JUGEMテーマ:イタリア
いつまで経っても上達しない私のイタリア語。
先日、折り紙教室をしたときのこと。
初心者クラスだったので、折り紙の経験は?と聞いたところ、
「Ranocchiaしか折れない」と言った人がいました。
ラノッキア? うちの新カピターノ、インテルのアンドレア・ラノッキア???
と思ってしまったくらい。
RanocchiaとはRana=蛙のことでした。
辞書を引いていて、Ranocchiaに不細工な人、という意味もあると知って、これまたビックリ。
フィーゴ=イケてる!って名前も選手もいたインテルに、ブサい!という名前の選手もいるなんて(笑)。
私はラノッキアの顔は好きなのです。
ああいう、眠そうな、とろい顔は好きです。
最近、ミランの監督が本当にかっこいいな♥と思うと、悔しくて仕方ないのですが、
彼に勝てるのはモウリーニョしかいないし、
みんなに過去は戻ってこないから振り返るな、と言われるので、
じっと耐えています・・・。
そう、そして、そのカエル。
ラーナと発音しますが。
先日、うちで売っている布の梅のピアスの詰め物は何?と聞かれたときに
ラーナと答え、
お客様に爆笑されました。
そっか・・・私、カエルって答えてたんだ・・・。
同じラーナでもLana・・・羊毛と言ってたつもりだったのですが。
日本人はRとLを区別しませんから・・・イタリア人が聞きわけているなんてこと、まったく考えず。
使い分けてる人は聞きわけることもできるんだなーっと、かなり反省しました。
話戻りますが・・・
ピッポは本当にかっこよくて・・・
いっしょに住んでる日本人の子が
イタリアって時々びっくりするくらいカッコイイ人いるよね
と言っていたのですが
そうそう、モデルでもないのに、フリーズするくらいカッコイイ人!!
いるいる。時々、だけど、時々でもそういう人がいるってのがスゴイというか、
時々って頻度としては高いと思うのですが・・・
郵便局に荷物を取りにくる配達員らしき若いお兄ちゃん、たまに出くわすのですが、
まさに、ビックリ!!!!するほどカッコイイ。
イタリアの女の人は、びっくりしないのかな(笑)。
コメント